这句诗还是在《武神赵子龙》剧组时,孙骁骁特意翻译给她的一句话,听说在她的中国粉丝当中,这句诗也常被更改为“林深时见鹿”。
在外国人眼里,或许很难理解“林”和“树”这个两个字的区别,翻译过来好像都是树木的意思,只是一个多,一个少。
然而不管多与少……对于林允儿来说,“树”与“林”这两个字都很好。
因为,她都喜欢,不管是哪个。
只是在得知他的本名后,林允儿的心里面又忍不住生出了点无端的猜疑,亦或者说……另类的期待?
按理说,他既然起了这个名字,虽然这么想有点自恋,但他难道真的不是自己的粉丝吗?
妹妹是粉丝的话,哥哥也很有可能被带入粉丝圈嘛,这是很合理的推测。
没准,他之前的那些话仅仅是不好意思当着自己的面承认?
可要说他真是粉丝,看他上次的样子,又不像是认出了自己,哪有这样的粉丝?想想还真是奇怪。
林允儿也没想到,在她亲眼见到林树先生时,她的脑中会冒出这么多复杂的念头来。
内容未完,下一页继续阅读