第二十二章

        主簿郑寄不以为意,犹自束着带子:

        “公将承至尊休德,任大而守重,故四方之豪俊,郡国诸侯、车马兵甲、贤良博习之士皆为君所用,公垂听而闻之,令而行之,禁而止之辄可,有何惧乎?”

        秦公也束带子:

        “先生之言,倒也轻巧。且说垂听而闻之。如何垂听?帝尧在位,虚己受言。常恐政事有差谬,人不敢当面直言,特设一面鼓在门外,但有直言敢谏者,着他就击鼓求见,欲天下之人,皆得以尽其言也。又恐自己有过失,人在背后讥议,己不得闻,特设一木片在门外,使人将过失书写在木上,欲天下之人,皆得以攻其过也。昔又有夏禹置钟、鼓、磬、锋、鞀于门户,告谕:有来告寡人以道者,则击鼓;谕以义者,劓撞钟;告以事者,则撂锋;语以忧者,则敲磬;有狱讼者,则摇鞀。今天下亿兆事,孤去找何处广大所在,去立这巨大钟、鼓、磬、锋、鞀、木片子?纵有民直言敢谏,能翻越万千艰险将事告我,纵天下事皆能垂听而闻,又何以令便行之,禁便止之?”

        身侧矮小主簿整理衣物事毕,一身轻松,无惧考问,听罢言道:

        “当用先王之道,任用贤臣,与图治理。就如帝尧使羲仲居于东方嵎夷之地,管理春时耕作;使羲叔居于南方交趾之地,管理夏时变化;使和仲居于西方昧谷之地。管理秋时收成;使和叔居于北方幽都之地,管理冬时更易。访问四岳之官,着他荐举天下贤人可用者,天下贤才,都聚于朝廷,百官各举其职。则天下自治矣。”

        主簿说了一圈,仿佛又说回去了,还是要用人以治人的。

        “天下贤才……如何分辨呢?天下贤才若生险心,我又如何防之杜之?”

        “天下贤才,自有法度匡正之,防范之。”

        内容未完,下一页继续阅读