港版的《西游记》中,编剧为了丰富猪八戒这个角色,给观众带来不一样的观感,给他编写了千世情劫。

        猪八戒每一世他都是为情纠缠半生,最终都是为情而死,在临死之时,基本上都会发出:“多情自古空余恨,此恨绵绵无绝期!”

        台词说多了,就容易对观众造成洗脑,玲珑正因为将港版的《西游记》来来回回看了好几遍,不知不觉就造成了这样错误的认知。

        直到上了高中,从课本上学到了白居易的《长恨歌》,,她才发现自己错了,原来此恨绵绵无绝期的前半段,根本就不是多情自古空余恨,而是天长地久有时尽。

        此恨绵绵无绝期的“恨”,恨的是相爱的两人却不能长相厮守,恨的是世俗要拆开相爱的两人。

        但由于上一句‘在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝’太过经典,时常被用来当作表达爱意的情话,所以后面这句意境极佳的诗句反倒是被人忽视了。

        而‘多情自古空余恨’的下一句虽然不是‘此恨绵绵无绝期’,但它的原句同样非常经典。

        原句是‘多情自古空余恨,好梦由来最易醒’,意思是自古多情之人,往往只能留下无穷的怨恨,而美好的梦境,一向都是最容易半途醒来,多情之人为情所苦,却又难以自拔,短短十四字间,诉说着无尽的悲凉意味,也是非常经典的名句。

        这里就不得不说了一下古代文学的奇妙之处了,之所以很多人不知道‘多情自古空余恨’的下一句,反而认为与‘此恨绵绵无绝期’更富有意境。

        只因诗讲究格律,讲究音韵,这导致只要平仄对应,绝大部分诗句进行对调也不会太有违和感,甚至产生超越原句的丰富境界。

        文章本天成,妙手偶得之,不单单是这句‘多情自古空余恨,此恨绵绵无绝期’,还有很多脍炙人口的诗句,并非原诗的句子,而是通过改编拼接得来的。

        内容未完,下一页继续阅读