心有不甘,他决定隔几天再来。

        一如既往,他一早就从投宿的旅社出发。

        为了缩短时间、更早一步排进队伍,他不惜动支所剩无几的旅费,搭上市营的有轨电车;避开车cHa0,直达展览会场站。

        提前抵达让他得以排到队伍前面一点的位置。

        可以b前次更早一睹蝶嬢的风采,再多花费都值得。

        游客依旧踊跃:他又在队伍中排上好几个小时。

        跟着缓慢往前蠕动的人龙,他一点一滴挤进馆内。

        进到馆内後,空间较外头狭窄许多;推挤的状况也更加严重。

        他稍微强y地推开前头的客人;同时,抵Si不让後面的人推挤上来。

        在人龙中推推挤挤,就这样,他终於离展示柜不到一个臂展的距离。

        内容未完,下一页继续阅读