“您倒是给了我一个意外的要求啊。”亲王满面笑容地打量着夏尔,“不过,夏尔。如果您真的有这样的希望的话,我们倒是不介意获得如此荣幸……从您和您的妻子来看。您的孩子一定相貌英俊、风度翩翩,能够得到一个如此出色的教子倒也不错。”

        “在您看来是惠而不费的帮助。在我们看来就是难得的恩惠了,殿下。”夏尔再度朝亲王躬了躬身,“我对您和陛下的热情帮助感激不尽。您和您亲切好客的国家所给予我们的帮助太多了,这种善意我将尽我的一切来予以回报,请您相信,在法国,没有人会比我更加喜欢英国了。我和我的孩子都会致力于维护英法之间的善意和友好,只要我一息尚存,英法之间就将再也不会兴起无谓的争执!”

        就在亲王的注视之下。夏尔向他大发了一通宏愿,保证自己将会在自己还掌权的时候坚定不移地执行一条亲英路线。而就是在刚才,他还在想尽办法将自己同英国人会谈的东西转达给俄国人。

        一边谋划损害英国的利益,一边却又热情无比地讨好阿尔伯特亲王,尽管这看上去有些自相矛盾,但是在夏尔看来,这并没有任何冲突之处,他以同样的真诚同时做着这两件事。

        “我很感谢您对我国如此热忱,”然而。亲王的表情还是十分含蓄,显然对他这一番甜言蜜语还是有着十足的保留,“不过,就我的经验来看……在一般的情况下。政治家们们越是不想做什么,就越会一直说什么。”

        还没有等夏尔再予以保证,亲王又耸了耸肩。“当然了,夏尔。这只是大多数情况而已,我个人决不怀疑您的真诚。否则我就不会同意您的要求了,不是吗?”

        这种暗含取笑的调侃,让脸皮极厚的夏尔也一时间不禁有些发窘。

        也对,再怎么说也在这个国家的政坛混了十几年了,亲王不早就已经对甜言蜜语免疫掉才是咄咄怪事——不过,看上去他也并不反对夏尔所不断宣称的善意。

        这种言辞上的善意毫不值钱,确实是难以打动他这种意志坚定、注重实际的人。

        内容未完,下一页继续阅读