》》苍茫茫人海:
&:///:///06/0814/11/2
神经二十七(三)772、极地夏威夷:说说新闻上出现了曷神的着作这件事
原图:耶梅经(网易)
在其他地方找到的翻译版本:圣经(新浪)
既然原文说是世界报,那么就用世界报的版本:
关键是
&:“,‘”.
这段在第一张图里大概被翻译为《T育报》不是《耶梅经》,而在第二张图却把《耶梅经》翻译成《圣经》,主要分歧点在于这个词。
内容未完,下一页继续阅读