宋蓁蓁?

        夏红军感觉有点尴尬刚忙解释说我们只是很好的朋友。

        露易丝没再追问,却悠悠吟诵出一首诗:

        “Treesliveonmountainsandbranchesliveontrees;

        Ifallihyoubutyoudon''''tknow.”

        正是夏红军译作《诗经精选》里先秦佚名写的《越人歌》中最后一句:

        “山有木兮木有枝心悦君兮君不知。”

        翻译成现代汉语意思就是:“山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。”

        这首《越人歌》开始没有在夏红军挑选范围之内,是宋蓁蓁建议他加上的,说她很喜欢这首。

        其实在《诗经》里描写男女爱情的诗句里,女追男的比比皆是,但此刻露易丝读出来却别有一番意味。

        内容未完,下一页继续阅读